图书详情
本书聚焦于《英国病人》(The English Patient)原著小说及其电影改编,试图透析英语文学作品电影改编的本质。本书首先细读和透析翁达杰的《英国病人》,对书中的四个主要人物(奥尔马西、凯瑟琳、汉娜、基普)进行多方位的解读;在此之上,探讨明格拉的电影《英国病人》对翁达杰原著的承袭、发展和超越,最后得出结论:不能机械、僵死地考察根据文学作品改编的电影对原著的“忠诚”和“背叛”;“改编”是文学原著生命的延续,而非拷贝,也非从文字到意象的转码;“改编”有着自己独立的生命,它对原著的“背叛”也许正是比“忠实”于原著更伟大的一种升华和超越。
章节目录
绪言
第一章 继承与超越: 奥尔马西
第二章 女妖与被遗忘的母亲:凯瑟琳
第三章 忧伤的解剖:汉娜
第四章 爱与恨的交织:基普
第五章 艰难的阐释:从文字到影像
第六章 寂静中升起的声音:音乐
结语
附录 《安尼尔的鬼魂》中的身份认同与佛教“缘起”论
注释
参考文献
作者简介
徐怀静,原名徐静,诗人,学者,译者,英语语言文学博士,教授。著有汉英双语诗集《在郁金香的光泽中》,专著《悬崖上的舞蹈》《铁背心》《抒情与现实的颜色》,译著《此岸,彼岸》《女性英雄之旅》《艺术光晕下的电影》等,代表性学术论文《<安尼尔的鬼魂>中的身份认同与佛教“缘起”论》《<欲望号街车>的矛盾性与不确定性》《个体记忆与新历史影像:贾樟柯电影的新阶段》《论威廉姆斯戏剧中同性恋主题的加密处理》等。