苏格拉底面对美诺:柏拉图《美诺》讲疏(1966)
作者:[美]施特劳斯(Leo Strauss)
文摘(选自第十七讲)
现在让我转向《美诺》,不追求任何深度,而是从明显的特征开始。那么,当我们打开这本书时,我们注意到的第一件事是,《美诺》是一部展示出来的或者说戏剧式的对话(performed or dramatic dialogue)。看起来像一出戏剧。一开始就给出了人物的名字。它不是一部叙述出来的对话(narrated dialogue),比如《普罗塔戈拉》就是一部叙述性的对话,《王制》也是一部叙述性的对话。
那么表演式对话和叙述式对话之间的区别有什么意义呢?在一部表演式对话中,所有人物,包括苏格拉底,都像在舞台上。他们并不直接对你说话(在更深意义上,他们是对你说话的,但不是在最字面的意义上),而当苏格拉底叙述他有过的交谈时,他是说给叙述的对象听的,因而也是对我们说的。例如,在《王制》中,当他描述忒拉绪马科斯的某些行为或感受时,比方说,忒拉绪马科斯脸红了,苏格拉底明确表示这并非出于羞耻感,而是因为天气太热了。
显然,这绝不可能发生在戏剧式对话中,因为这是极大的侮辱,而苏格拉底不是个粗鲁的人。现在,我们把这应用到《美诺》上:苏格拉底不可能告诉我们他如何看待美诺以及美诺采取的招式,甚至不能告诉我们他苏格拉底本人为什么要采取某个步骤,而如果是在一部叙述式对话中,他就可以做这些事。他不能告诉我们这场谈话的史前史。对话可能突然开始,因为这是一部表演式的对话而非叙述式的对话。那样的话,苏格拉底将不得不说一些关于他怎么遇到美诺之类的,也许还得说一些话,大意就是表明美诺并未带着任何挑衅向苏格拉底提出了这个问题……
《美诺》的第二个最明显的特征,在于它是一部强制性的(compulsory)而非自愿的(voluntary)对话。强制的对话即强加给苏格拉底的对话;自愿的对话则是苏格拉底主动寻求的对话。《美诺》显然是强加给苏格拉底的。